鸿雁传书
【出处】
《汉书·苏武传》:昭帝初年,匈奴与汉和亲。汉求(苏)武等,匈奴诡言武死。后汉复使至匈奴,常惠请其守者与俱,得夜见汉使,具自陈道。教使者谓单于,言天子射上林中,得雁,足有系帛书,言武等在某泽中。使者大喜。如惠语以让单于。单于视左右而惊,谢汉使曰:“武等实在。”
【译义】
意指凭借鸿雁传递书信。
【故事】
苏武,字子卿,原是西汉宫廷中的一位郎官。天汉元年(公元前100年),他奉汉武帝之命出使匈奴。因副使张胜私自参与匈奴内部的政变,事情败露,苏武受累被拘。起初,他曾以自杀来抗议匈奴对汉使的非法审讯;继而又以犀利的言辞痛斥匈奴的逼降行径。即使匈奴将他囚于地窖,断绝水粮,也不能使他屈服。后来,他被流放到北海牧羊以草根、树皮为生。
这样过了十多年,到昭帝即位,匈奴与汉和亲。汉朝使者问起苏武等人的下落,单于欺骗他们说:“苏武早就不在人世了。”过了不久汉使又来到匈奴,苏武原来的部下常枣得知消息后,夜间悄悄地去参见了汉朝使者,将他们到匈奴后的遭遇一五一十地告诉了汉使。使者听后大喜对单于说:“有一天,汉天子在上林苑射猎,无意间射中了一只大雁,大雁脚上系着一封书信,信中说苏武等正在北海某草泽中。”单于感到异常吃惊,向汉使道歉,说:“苏武等人的确还在。”后苏武等人于始元六年(公元前81年)随使者回到汉朝。苏武在匈奴被囚了前后近十九年。
后来,人们便用“鸿雁传书”来指投递书信或书信往来。