分庭抗礼
【出处】
《庄子·渔父》:万乘之主,千乘之君,见夫子未尝不分庭抗礼,夫子犹有倨敖之容。
【译义】
表示宾客与主人分处庭中两旁,相对行礼,以示平等对待。后来比地位平等,互相对立。抗:对等、相当的意思。
【故事】
一天,孔子和弟子们在树林里休息。弟子们读书,孔子独自弹琴。一曲未了,一条船停在附近河岸边,一位须眉全白的老渔夫走上河岸,坐在树林的另一头,侧耳恭听孔子的弹奏。
孔子弹完一支曲子后,渔夫招手叫孔子的弟子子贡,子路到他跟前,问道:“这位弹琴的老人是谁呀?
子路高声说道:“他就是我们的先生,鲁国的君子孔子!
子贡补充说:“他就是以忠信、仁义闻名于各国的孔圣人。”
渔夫微微一笑,说:“只怕是危忘真性、偏行仁爱呀。”
渔夫说完,转身朝河岸走去。子贡急忙把渔夫说的话报告孔子。孔子听后马上放下琴,猛然站起身,惊喜地说:“这位是圣人呀,快去追他!”
孔子快步赶到河边,渔夫正要划船离岸,孔子尊敬地向他拜了两拜,说:“我从小读书求学,到现在已经六十九岁了,还没有听到过高的教导,怎么敢不虚心地请求您的帮助呢?”
渔夫也不客气,走下船对孔子说:“所谓真,就是精诚所至,不精诚,就不能动人。所以,强哭者虽悲而不哀,强怒者虽严而不威,强亲者虽笑而不和。真正的悲没有声音而感到哀,真正的怒没有发出来而得威,真正的亲不笑而感到和蔼。真在内者,神动于外,所以真是非常可贵的。将此用于人间的情理,事亲人则慈孝,事君主则忠贞,饮酒则欢乐,处丧则悲哀。”
孔子听得很有启发,不住地点头。最后,孔子谦卑地对渔夫说:“遇见先生真是幸运。我愿意做您的学生,得到您的教授。请告诉我您住在哪里好吗?”
渔夫没有告诉他自己住在哪里,而是跳上小船,独自划船走了。这时,颜渊已把车子拉过来,子路把上车拉的带子递给孔子,但孔子全不在意,两眼直勾勾地望着渔夫的船影,一直到看不见船的影儿、听不见划水的声音,才惆怅地上车。
子路对孔子出乎寻常的表现不理解,在车旁问道:“我为您驾车已经很久了,还没见过像渔夫这样傲慢的人。就是天子和诸侯见到您,也是相对行礼,平等相待,您还带点自尊的神色呢!但今天,那个渔夫撑着船篙漫不经心地站着,而您却弯腰弓背,先拜后说话,是不是太过分了呢?我们几个弟子都对您这个举动觉得奇怪:对渔夫怎么可以这样恭敬呢?”
孔子听了子路的话很不高兴,伏着车木叹口气说:“唉,子路,你真是难以教化,你那鄙拙之心至今未改!你近一点,我告诉你听:遇到年长的不敬是失礼,遇到贤人不尊是不仁,不仁不爱是造祸的根本。今天这位渔夫是懂得道理的贤人,我怎么能不敬他呢?”