出自 明朝 李东阳的《九日渡江(秋风江口听鸣榔)》
古诗原文
【九日渡江】 秋风江口听鸣榔,远客归心正渺茫。 万古乾坤此江水,百年风日几重阳。 烟中树色浮瓜步,城上山形绕建康。 直过真州更东下,夜深灯火宿维扬。
译文翻译
注释
①李东阳:明代茶陵人。成化八年,以礼部左侍郎兼文渊阁大学士参与机务,后进太子少保、礼部尚书。这首诗是诗人主持应天乡试时所作。在乡试放榜后,诗人从南京渡江经扬州北上,恰逢重阳,佳节思亲,因赋此诗。
②鸣榔:捕鱼时敲打船舷所发出的声响。
③瓜步:镇名,东临长江。后面的建康、真州和维扬,分别是今南京、仪征和扬州。 秋风送爽,江口听榔;离乡远客,归心浩荡。
译文
树色如烟,轻浮瓜步;城上山形,环绕建康。
舟行如飞,直下真州;夜深灯火,便宿维扬。
诗文赏析
(1)首联交代渡江的时令、景色和心境;颔联以万里长江之永恒反衬百年人生之短暂,寓情于景。(2)颈联、尾联连用四个地名,流转自如。比较杜甫《闻官军收河南河北》“即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳”的诗句,比较两者所抒发的感情的异同。
同:都抒发了归乡的喜悦之情。
异:杜甫之喜既是个人之喜也是家国之喜,且长期离乡背井,故思归急切;李东阳之喜纯是个人之喜,且只是小别妻孥,故思归舒缓。