出自 唐朝 李贺的《同沈驸马赋得御沟水(入苑白泱泱)》
古诗原文
【同沈驸马赋得御沟水】 入苑白泱泱,宫人正靥黄。 绕堤龙骨冷,拂岸鸭头香。 别馆惊残梦,停杯泛小觞。 幸因流浪处,暂得见何郎。
译文翻译
此诗,赋宫苑情形也。方扶南曰:咏宫怨也。注:
1:沈驸马:吴正子云:"沈驸马,疑杜牧序所谓沈子明者,与长吉义爱甚厚。"存疑。
2:御沟水:《三辅黄图》云:"长安御沟,谓之杨沟,言植杨柳也。"
3:入苑白泱泱:《三辅黄图》云:"闗中八水,皆通上林苑。"泱泱,水深广貌。刘辰翁云:竒崛。
4:宫人正靥黄:宫人晓妆也。靥黄,《酉阳杂爼》云:"如射月者,谓之黄星靥。" 曹植《洛神赋》:"明眸善睐,靥辅承权。" 刘辰 翁云:似不相涉。
5:繞堤龙骨冷:《河渠书》:"穿渠,得龙骨,名曰龙首渠。" 龙骨,一云繞堤之石雕也。 刘辰翁云:髙胜下句。陈本礼云:恨水 之无情,故曰冷。
6:拂岸鸭头香:鸭头,绿水也。唐时染坊,有鸭头绿者。李白诗:"遥看汉水鸭头绿。"陈本礼云:喻水之动人,故曰香。
7:别馆惊残梦:《西都赋》:"离宫别馆,三十六所。"
8: 停杯泛小觞: 晋挚虞云:周公成洛邑,因流水泛觞。
9:流浪:犹浪迹。
10:何郎:《典略》:"何晏,尚金乡公主,有奇才,美容貌。"此比沈驸马也。
注释解释
入苑白泱(yāng)泱,宫人正靥(yè)黄。泱泱:深广的样子。靥黄:在面颊附近施以月形黄色粉妆,曰黄星靥,见段成式《酉阳杂俎》。
绕堤(dī)龙骨冷,拂岸鸭头香。龙骨:御沟边雕龙的石条。鸭头:绿色,指水。御沟有宫女洗下的脂粉,水为之香。
别馆惊残梦,停杯泛小觞(shāng)。泛小觞:即流觞,古人斟酒于觞中,放在曲折的水中,随水流泛,在谁的面前停下,谁就喝酒。
幸因流浪处,暂得见何郎。何郎:三国魏何晏,字平叔,南阳人,有奇才,美容貌,尚金乡公主。这里借以指沈驸马。
参考资料:1、滕学钦疏译.李贺诗歌全集简疏:中国书店,2010.09:第8页
诗文赏析
诗写自己荣幸地与沈驸马同避于宫苑御沟清波荡漾的水边,李贺想在政治上有所出路,对驸马这种身份的人难免有点巴结奉迎之心,这也是他未能免俗之处吧。即使这种应酬之作,李贺写得也不空泛,沟水流入宫苑、宫女正在梳妆,水声惊醒早梦,水流泛然、可供流觞等一系列场景的描绘,显得富有生活情趣。从诗中“绕堤龙骨冷,拂岸鸭头香”、“停杯泛小觞”来看,当是三月三日宴游作“流觞曲水”之戏。
诗写御沟之水,只起首一句直笔状水流之貌,馀皆曲为之辞,然都不离御沟和水。流入御沟之水,始则“白泱泱”,其时正值清早时候,继而水绕沟堤,已有脂粉香气。再经别馆,汩汩有声,故能惊人梦醒,曲折回环,故可流觞饮酒为乐。同游者贵为驸马,幸得相见于御沟。此诗是李贺逞才之作,有讨好之嫌,似无深寄。