一言:金翠羽,为我南飞传我意。

出自 唐朝 韦庄的《归国谣(金翠羽)》

古诗原文

【归国谣】

金翠羽,
为我南飞传我意。
罨画桥边春水,
几年花下醉。
别后只知相愧,
泪珠难远寄。
罗幕绣帷鸳被,
旧欢如梦里。

 

注释解释

金翡(fěi)翠,为我南飞传我意:罨(yǎn)画桥边春水,几年花下醉?金翡翠:此指神话中的青鸟,古诗词中常代指传信的使者。罨(yǎn)画:彩色画。桥边:一作“边桥”。

别后只知相愧,泪珠难远寄。罗幕绣帷(wéi)鸳(yuān)被,旧欢如梦。相愧:相互感到惭愧,这里偏重于己方,有自感惭愧之意。罗幕:质地轻柔的丝织帏幕。绣帷:绣花的帐子。鸳被:绣有鸳鸯的被子。

参考资料:1、彭定求.全唐诗(下):上海古籍出版社,1986:21692、钱国莲等.花间词全集:当代世界出版社,2002:44-453、房开江崔黎民.花间集全译:贵州人民出版社,1990:130-1324、陈如江.花间词:浙江教育出版社,2007:55-56