出自 清朝 朱彝尊的《鸳鸯湖棹歌(穆湖莲叶小于钱)》
古诗原文
【鸳鸯湖棹歌】
穆湖莲叶小于钱,
卧柳虽多不碍船。
两岸新苗才过雨,
夕阳沟水响溪田。
译文翻译
赏析:
新生的莲叶小于铜钱,垂柳拂水不碍船行,让诗人倍感新奇;
雨后的两岸新苗,夕阳映照下的潺潺沟水让诗人感受到无限生机。
诗不仅摹写出一幅绝美的穆湖风景图,也透示出诗人对乡村美景的由衷喜爱。
注释解释
穆(mù)湖莲叶小于钱,卧柳虽多不碍船。穆湖:也叫穆溪,在嘉兴东北。卧柳:枝干斜卧于水上的柳树。
两岸新苗才过雨,夕阳沟水响溪田。
屋上鸠(jiū)鸣谷雨开,横塘游女荡船回。鸠鸣:预示晴天。谷雨:清明后一个节气。开:雨霁天晴。横塘:地名,在今江苏苏州西南,以分流东出,故名。荡船:摇船。
桃花落后蚕齐浴,竹笋抽时燕便来。浴蚕:育蚕选种的一种方法。即将蚕种浸于盐水或以野菜花、韭花、白豆花等制成的液体中,汰弱留强,进行选种。
创作背景
新生的莲叶小于铜钱,垂柳拂水不碍船行,让诗人倍感新奇;
雨后的两岸新苗,夕阳映照下的潺潺沟水让诗人感受到无限生机。
诗不仅摹写出一幅绝美的穆湖风景图,也透示出诗人对乡村美景的由衷喜爱。
诗文赏析
穆湖莲叶小于钱,卧柳虽多不碍船。
两岸新苗才过雨,夕阳沟水响溪田。
屋上鸠鸣谷雨开,横塘游女荡船回。
桃花落后蚕齐浴,竹笋抽时燕便来。