出自 汉朝 汉无名氏的《古歌(高田种小麦)》
古诗原文
【古歌】
高田种小麦,
终久不成穗。
男儿在他乡,
焉得不憔悴。
译文翻译
翻译:
在高高的田土上播种小麦,最终(会因为缺水)而难以长出麦穗。
男儿(常年漂泊流浪)在他乡,又怎能不憔悴难当?
创作背景
本篇是旅客怀乡的诗,用小麦不宜种在高田,比人不宜住在他乡。《古诗赏析》评:“他乡最易憔悴,说得极直捷,而其故却未说破,又极含蓄。”
诗文赏析
高田种小麦,终久不成穗。
男儿在他乡,焉得不憔悴。
出自 汉朝 汉无名氏的《古歌(高田种小麦)》
【古歌】
高田种小麦,
终久不成穗。
男儿在他乡,
焉得不憔悴。
翻译:
在高高的田土上播种小麦,最终(会因为缺水)而难以长出麦穗。
男儿(常年漂泊流浪)在他乡,又怎能不憔悴难当?
本篇是旅客怀乡的诗,用小麦不宜种在高田,比人不宜住在他乡。《古诗赏析》评:“他乡最易憔悴,说得极直捷,而其故却未说破,又极含蓄。”
高田种小麦,终久不成穗。
男儿在他乡,焉得不憔悴。