出自 的《怨上(令尹兮謷謷)》
古诗原文
【怨上】
令尹兮謷謷,群司兮譨譨。
哀哉兮淈淈,上下兮同流。
菽藟兮蔓衍,芳□兮挫枯。
硃紫兮杂乱,曾莫兮别诸。
倚此兮岩穴,永思兮窈悠。
嗟怀兮眩惑,用志兮不昭。
将丧兮玉斗,遗失兮钮枢。
我心兮煎熬,惟是兮用忧。
进恶兮九旬,退顾兮彭务。
拟斯兮二踪,未知兮所投。
谣吟兮中野,上察兮璇玑。
大火兮西睨,摄提兮运低。
雷霆兮硠盖,雹霰兮霏霏。
奔电兮光晃,凉风兮怆悽。
鸟兽兮惊骇,相从兮宿栖。
鸳鸯兮噰噰,狐狸兮□□。
哀吾兮介特,独处兮罔依。
蝼蛄兮鸣东,蟊□兮号西。
蛓缘兮我裳,蠋入兮我怀。
虫豸兮夹余,惆怅兮自悲。
伫立兮忉怛,心结縎兮折摧。
译文翻译
翻译:
令尹在上胡乱说,群臣在下流言多。
悲伤举国乱糟糟,君臣上下都龌龊。
蓬蒿遍地已蔓延,香芷折断已枯烂。
红色紫色被搅乱,世上无人能分辨。
居住深山岩洞中,始终思念着美人。
哀伤怀王看不清,独行忠信无人明。
将会丧失北斗柄,将会遗失天枢星。
我的内心如火焚,想到这些就悲痛。
进思仇牧和荀息,退想彭咸和务光。
照着他们脚印走,不知投身哪条江?
徘徊歌吟荒野中,抬头望见北斗星。
向西斜视大火星,又见摄提往下行。
惊雷炸雷隆隆响,冰雹冰粒纷纷降。
闪电奔驰明晃晃,凉风吹拂人悲伤。
飞禽走兽都惊慌,成群结队去躲藏。
鸳鸯双双在歌唱,狐狸对对相依傍。
悲哀自己孤单单,独处无依心忧伤。
蝼蛄鸣叫在东边,小蝉呼喊于西方。
毛虫爬上我衣裳,蠋虫钻进我身上。
虫子都来夹攻我,惆怅失意独悲伤。
长久站立心悽怆,忧思郁结断人肠。