出自 宋朝 曹豳的《春暮(门外无人问落花)》
古诗原文
【春暮】
门外无人问落花,
绿阴冉冉遍天涯。
林莺啼到无声处,
青草池唐独听蛙。
译文翻译
翻译:
暮春时节,已没有人过问路上的落花,只见浓郁的树荫,无边无际,遍及天涯。
林间的黄莺早已不再啼叫了,只能独自一人迈向长满青草的池塘畔,去聆听青蛙的叫声。
注释解释
门外无人问落花,绿阴冉(rǎn)冉遍天涯。绿阴:绿树浓荫。冉冉:慢慢地,或柔软下垂。天涯:天边。此指广阔大地。
林莺(yīng)啼到无声处,青草池塘独听蛙(wā)。 独听蛙:只听见蛙鸣声。
创作背景
这是一首描写暮春景物的诗。首先描写花、鸟、叶,衬托出“暮”字,点明题意。明媚的春天已经悄然消失了,花儿落了,大地上已万木葱茏;莺歌歇了,青草池塘处处有蛙声。一番感叹,抒发了诗人的惜春之情。两两相对,把暮春时节的那种繁盛和热闹的景象生动地表现了出来。
诗文赏析
门外无人问落花,绿阴冉冉遍天涯。林莺啼到无声处,青草池塘独听蛙。 这是一首描写暮春景物的诗。首先描写花、鸟、叶,衬托出“暮”字,点明题意。明媚的春天已经悄然消失了,花儿落了,大地上已万木葱茏;莺歌歇了,青草池塘处处有蛙声。一番感叹,抒发了诗人的惜春之情。两两相对,把暮春时节的那种繁盛和热闹的景象生动地表现了出来。