一言:还山吟,天高日暮寒山深,送君还山识君心。

出自 唐朝 高适的《赋得还山吟送沈四山人》

古诗原文

还山吟,天高日暮寒山深,送君还山识君心。
人生老大须恣意,看君解作一生事。
山间偃仰无不至,石泉淙淙若风雨,桂花松子常满地。
卖药囊中应有钱,还山服药又长年。
白云劝尽杯中物,明月相随何处眠?
眠时忆问醒时事,梦魂可以相周旋。  

 

注释解释

还山吟,天高日暮寒山深,送君还山识君心。寒山:冷落寂静的山;寒天的山。还山:致仕;退隐。

人生老大须恣(zì)意,看君解作一生事。恣意:放纵,肆意。

山间偃仰无不至,石泉淙(cóng)淙若风雨,桂花松子常满地。偃仰:安居;游乐。淙淙:流水声。松子:松树的种实。可食。

卖药囊(náng)中应有钱,还山服药又长年。卖药”二句:东汉人韩康常在山中采药,到长安市上卖,三十多年口不二价。汉桓帝派人请他做官,他逃入山中隐居起来。这里以韩康比沈千运。

白云劝尽杯中物,明月相随何处眠?白云:用南朝齐梁人陶弘景故事。杯中物:指酒。

眠时忆问醒时事,梦魂可以相周旋。“梦魂”句:表示毫无竞心,因而传为美谈。

参考资料:1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:222-2232、倪其心 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:390-392