一言:靖安宅里当窗柳,望驿台前扑地花。

出自 唐朝 白居易的《望驿台》

古诗原文

靖安宅里当窗柳,望驿台前扑地花。(扑地花 一作:铺地花)
两处春光同日尽,居人思客客思家。

 

注释解释

靖安宅里当窗柳,望驿(yì)台前扑地花。(扑地花 一作:铺地花)望驿台:在今四川广元。驿:旧时供传递公文的人中途休息、换马的地方。当窗柳:意即怀人。唐人风俗,爱折柳以赠行人,因柳而思游子。扑地:遍地。

两处春光同日尽,居人思客客思家。 春光:一作“春风”。居人:家中的人。诗中指元稹的妻子。客:出门在外的人。指元稹。

参考资料:1、彭定求 等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1082