一言:竹凉侵卧内,野月满庭隅。

出自 唐朝 杜甫的《倦夜(吴曾《漫录》云:顾陶《类编》题作倦秋夜)》

古诗原文

竹凉侵卧内,野月满庭隅。重露成涓滴,稀星乍有无。 
暗飞萤自照,水宿鸟相呼。万事干戈里,空悲清夜徂。

 

注释解释

竹凉侵卧内,野月满庭隅(yú)。凉:凉气。侵:侵袭。卧内:卧室,内室。野:野外。满:一作“遍”。庭隅:庭院的角落。

重(zhòng)露成涓(juān)滴,稀星乍(zhà)有无。重露:浓重的露水。涓滴:水点,极少的水。稀星:稀疏的星。乍有无:忽而有忽而无。乍:忽然。

暗飞萤(yíng)自照,水宿(sù)鸟相(xiāng)呼。“暗飞”二句:一作“飞萤自照水,宿鸟竞相呼”。暗飞:黑暗中飞行。自照:自己照亮自己。水宿:谓栖息于水。相呼:相互叫唤。

万事干(gān)戈里,空(kōng)悲清夜徂(cú)。干戈:指战争。空:白白地。清夜徂:是说清静的夜晚易逝。徂:消逝,流逝。《长门赋》:“徂清夜于洞房。”

参考资料:

1、何庆善 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:559-560