一言:小男供饵妇搓丝,溢榼香醪倒接罹。 出自 唐代 李郢的《南池》 古诗原文小男供饵妇搓丝,溢榼香醪倒接罹。日出两竿鱼正食,一家欢笑在南池。 译文翻译小男孩准备鱼饵,妻子搓丝准备做钓鱼线,丈夫倒裹头巾,身旁满满一壶浊酒飘出浓浓的香气。太阳升起两竿高了,正是鱼儿觅食的时候,咬钩的鱼一条接着一条。一家人欢欢喜喜在南池继续垂钓。 注释解释注:榼(音ke棵),古代酒器。醪,浊酒。接li,古代一种头巾。