一言:小男供饵妇搓丝,溢榼香醪倒接罹。

出自 唐代 李郢的《南池》

古诗原文

小男供饵妇搓丝,溢榼香醪倒接罹。

日出两竿鱼正食,一家欢笑在南池。

 

译文翻译

小男孩准备鱼饵,妻子搓丝准备做钓鱼线,

丈夫倒裹头巾,身旁满满一壶浊酒飘出浓浓的香气。

太阳升起两竿高了,正是鱼儿觅食的时候,咬钩的鱼一条接着一条。

一家人欢欢喜喜在南池继续垂钓。

 

注释解释

注:榼(音ke棵),古代酒器。

醪,浊酒。接li,古代一种头巾。