一言:北郭清溪一带流,红桥风物眼中秋,绿杨城郭是扬州。

出自 清朝 王士祯的《浣溪沙·红桥》

古诗原文

北郭清溪一带流,红桥风物眼中秋,绿杨城郭是扬州。
西望雷塘何处是?香魂零落使人愁,淡烟芳草旧迷楼。

 

译文翻译

①红桥:在江苏扬州,明末建成。桥上朱栏数丈,周围荷香柳色,为扬州一景。②一带:形容水状似带。③雷塘:在扬州城外,隋炀帝葬处。④迷楼:隋炀帝在扬州所筑宫室,千门万户,曲折幽邃,人入之迷而不能出,因称之迷宫。

 

注释解释

北郭清溪一带流,红桥风物眼中秋,绿杨城郭是扬州。红桥:在江苏扬州,明末建成。桥上朱栏数丈,周围荷香柳色,为扬州一景。一带:形容水状似带。

西望雷塘(táng)何处是?香魂零落使人愁,淡烟芳草旧迷楼。雷塘:在扬州城外,隋炀帝葬处。迷楼:隋炀帝在扬州所筑宫室,千门万户,曲折幽邃,人入之迷而不能出,因称之迷宫。

 

诗文赏析

作者任扬州推官时,曾与友人修禊红桥,经常泛舟载酒于桥下。此词除欣赏红桥美景外,还寄托怀古伤今之情。词中怀古之情寓于景物之中,情景交融,妙笔感人。