出自 明朝 杨基的《浣溪沙·上巳》
古诗原文
软翠冠儿簇海棠,砑罗衫子绣丁香。闲来水上踏青阳。
风暖有人能作伴,日长无事可思量。水流花落任匆忙。
译文翻译
①软翠冠儿:指用花草编成的头饰。②砑罗:光滑的丝绸。③青阳:春天。《尔雅·释天》:“春为青阳。”
注释解释
软翠冠儿簇海棠,砑(yà)罗衫子绣丁香。闲来水上踏青阳。软翠冠儿:指用花草编成的头饰。砑罗:光滑的丝绸。青阳:春天。”
风暖有人能作伴,日长无事可思量。水流花落任匆忙。
出自 明朝 杨基的《浣溪沙·上巳》
软翠冠儿簇海棠,砑罗衫子绣丁香。闲来水上踏青阳。
风暖有人能作伴,日长无事可思量。水流花落任匆忙。
软翠冠儿簇海棠,砑(yà)罗衫子绣丁香。闲来水上踏青阳。软翠冠儿:指用花草编成的头饰。砑罗:光滑的丝绸。青阳:春天。”
风暖有人能作伴,日长无事可思量。水流花落任匆忙。