一言:云团广佑尽愁城,未必心肝铁打成。

出自 的《送焦山淇上人见广佑》

古诗原文



云团广佑尽愁城,未必心肝铁打成。
话着石公山下事,定如猿叫第三声。

 

译文翻译

焦山:在江苏镇江东北,屹立江中,与金山相对。相传汉末处士焦先隐居此山,因而得名。释:shì,中国佛教用作释迦牟尼的简称[Sakyamuni]。是佛陀的姓氏;自东晋以后,佛教出家人自称释子,对外人而言称释氏。如:释老(指释伽牟尼与老子。即佛家与道家。也叫“释道”)淇上人:籍贯为淇上之人。愁城:使愁苦消尽。愁城,喻愁苦难消的心境。定如句:《乐府诗集》中南朝梁·简文帝渔歌《巴东三峡歌二首》:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”“巴东三峡猿鸣悲,猿鸣三声泪沾衣。”

 

诗文赏析

焦山的淇上人要去见广佑和尚,高僧智朋写此诗送他上路。广佑虽心境不好,但绝非铁石心肠,如果给他谈起石公山下事,定能感动他。