一言:鹤发垂肩尺许长,离家三十五端阳。

出自 唐朝 殷尧藩的《同州端午》

古诗原文



鹤发垂肩尺许长,离家三十五端阳。
儿童见说深惊讶,却问何方是故乡。

 

译文翻译

译文白发垂到了肩膀一尺之长,离家三十五天就是端午节了。小孩子见了很高兴又很惊讶,却问哪个方向是故乡?

注释鹤发:指白发。尺:量词,旧时长度单位。

 

注释解释

鹤(hè)发垂肩尺许长,离家三十五端阳。 鹤发:指白发。尺:量词,旧时长度单位。

儿童见说深惊讶,却问何方是故乡。

 

创作背景

《同州端午》这首诗表达了作者长期离乡背井,而今返里归心似箭的思想感情。

这首诗开头就写刻画了一个白发老人的形象,略写了端午节的气氛。然后就写到小孩子见到自己的喜悦,想要尽快回到自己的故乡。

 

诗文赏析

鹤发垂肩尺许长,离家三十五端阳。
儿童见说深惊讶,却问何方是故乡。

《同州端午》这首诗表达了作者长期离乡背井,而今返里归心似箭的思想感情。

这首诗开头就写刻画了一个白发老人的形象,略写了端午节的气氛。然后就写到小孩子见到自己的喜悦,想要尽快回到自己的故乡。