一言:雕鞍好为莺花住。占取东城南陌路。尽教春思乱如云,莫管世情轻似絮。 古来多被虚名误。宁负虚名身莫负。劝君频入醉乡来,此是无愁无恨处。

出自 宋朝 晏几道的《玉楼春·雕鞍好为莺花住》

古诗原文



雕鞍好为莺花住。占取东城南陌路。尽教春思乱如云,莫管世情轻似絮。
古来多被虚名误。宁负虚名身莫负。劝君频入醉乡来,此是无愁无恨处。

 

译文翻译

①莺花:莺啼花开,用以泛指春日景物。亦可喻指风月繁华。②东城南陌:北宋都城开封城东、城南极为繁闹。宋祁《玉楼春》:“东城渐觉风光好。”柳永《夜半乐》:“翠娥南陌簇簇。”亦可泛指繁华所在。③醉乡:王绩《醉乡记》:“醉之乡去中国,不知其几千里也。其土旷然无涯,无丘陵阪险;其气和平一揆,无晦朔寒暑;其俗大同,无邑居聚落;其人甚清。”