出自 唐朝 毛文锡的《柳含烟·御沟柳》
古诗原文
御沟柳,占春多,半出宫墙婀娜。有时倒影蘸轻罗,麴尘波。 昨日金銮巡上苑,风亚舞腰纤软。栽培得地近皇宫,瑞烟浓。
译文翻译
⑴御沟柳——宫苑中皇家所植的柳树。御沟:禁苑中的流水渠。据《古今注》载,长安御沟,引终南山水从宫内过,亦曰“禁沟”。唐代所传“红叶题诗”的故事,即言从御沟中流出红叶,上有题诗。⑵婀娜(ēnuó阿挪)——柔细而俏美的样子。⑶蘸轻罗——如轻罗绸沾渍于水中。蘸(zhàn 占):在水或其他液体里沾一下。这里是写柳枝倒影在水中如轻罗一片。⑷麴尘波——荡漾着浅黄色的微波。⑸金銮——唐代大明宫内有金銮殿,为帝王朝会之处。此以金銮代替皇帝车辇。⑹上苑——供帝王玩赏、打猎的园林。《新唐书·苏良嗣传》:“帝遣宦者采怪竹江南,将莳上苑。”⑺亚——压,这儿是吹的意思。