出自 清朝 吴信辰的《咏虞美人花》
古诗原文
怨粉愁香绕砌多,大风一起奈卿何。
乌江夜雨天涯满,休向花前唱楚歌。
译文翻译
①虞美人花:一种花草名,其色艳丽,分紫、红、白等色,这里是以此花喻虞姬。虞姬,一名为虞美人。②怨粉愁香:怨和愁的脂粉和香气。砌:台阶。李后主《虞美人》词:“雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。”③“大风”句:此句化用刘邦《大风歌》“大风起兮云飞扬”句。奈卿何:是说把你(指虞姬)怎么得了。④乌江:今安徽省和县东北,今名乌江浦。项羽兵败垓下,被追困,于此处自刎。⑤休:不要。花:指虞姬。
注释解释
怨粉愁香绕砌(qì)多,大风一起奈卿何。怨粉愁香:怨和愁的脂粉和香气。砌:台阶。奈卿何:是说把你(指虞姬)怎么得了。
乌江夜雨天涯满,休向花前唱楚歌。乌江:今安徽省和县东北,今名乌江浦。项羽兵败垓下,被追困,于此处自刎。休:不要。花:指虞姬。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gswen.cn