一言:秋云洗晨光,庭树碧已散。

出自 的《秋晓风日偶忆淇上》

古诗原文



秋云洗晨光,庭树碧已散。
风期偶然照,水石若在眼。
清淇忆晓涉,尘虑得初盥。
日色马上明,波痕鹭边浅。
沦漪自然绿,空秀不可限。
樵汲带清景,望望使步缓。
自从闭门来,屡见王路蹇。
泽衰怀绿猗,道难惧蓬转。
情闲地仍幽,物扰理自遣。
谁谓山水深,方从寸心远。

 

译文翻译

秋晓风日:秋天早晨的风光。风日,犹风光。淇上:淇河之上。风期:风信,随着季节变化应时吹来的风。此指眼前的风景竟与淇上的秋景偶然相合。水石:回忆中的淇河流水与水中之石。清淇:淇河。一者因淇河水清而得名;再者,清代国学大师杨守敬疏《水经·清水》曰:“清水本自入海,自周定王五年,河徙南注,黎阳以北,河之流遂绝,而故道犹存。今曹操开白沟遏淇水北流,行清水之道。故《淇水注》渭之清淇,互受通称”。忆晓涉:回忆清晨涉淇河的情景。尘虑:犹俗念。盥:guàn,浇水洗手,也泛指洗。日色:日光。波痕句:鹭鸟旁的淇河水浅。波痕,波浪,此指淇河水。沦漪:lúnyǐ,同“沦猗”,微波,水生微波。空秀:幽静秀美。空,岑寂,幽静。樵汲:qiáojí,打柴汲水。清景:清丽的景色。望望:瞻望貌,依恋貌。屡见:多见。王路蹇:仕途艰难。蹇,jiǎn,跛,行走困难。泽衰:恩泽衰减。怀绿猗:缅怀卫武公时代那“瞻彼淇奥,绿竹猗猗”的清明社会。道难:路难行。蓬转:蓬草随风飞转,喻人流离飘泊,行踪无定。理自遣:从事理上自然得到宽解。寸心:内心。