一言:世乱同南去,时清独北还。

出自 唐朝 司空曙的《贼平后送人北归》

古诗原文



世乱同南去,时清独北还。他乡生白发,旧国见青山。
晓月过残垒,繁星宿故关。寒禽与衰草,处处伴愁颜。

 

译文翻译

译文战乱时我和你一同逃到南方,时局安定你却独自北归家园。流落他乡头上已经生出白发,战后的家乡也只能见到青山。晓行要经过许多残破的营垒,夜里只能披星露宿荒凉故关。旷野里的飞禽与枯黄的野草,将处处伴随着你的悲苦愁颜。

注释⑴贼平:指平定“安史之乱”。⑵时清:指时局已安定。⑶“旧国”句:意谓你到故乡,所见者也惟有青山如故。旧国:指故乡。⑷残垒:战争留下的军事壁垒。

 

注释解释

世乱同南去,时清独(dú)北还。时清:指时局已安定。

他乡生白发,旧国见青山。 “旧国”句:意谓你到故乡,所见者也惟有青山如故。旧国:指故乡。

晓月过残垒(lěi),繁(fán)星宿故关。残垒:战争留下的军事壁垒。

寒禽与衰草,处处伴愁颜。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gswen.cn

 

诗文赏析

这首诗当是于公元763年(唐代宗广德元年)安史之乱刚结束不久写的。安史之乱从公元755年(唐玄宗天宝十四载)爆发,持续了八年,致使百姓流离失所、苦不堪言。司空曙于安史之乱爆发不久避难到南方,战乱刚平,诗人送同来避难的友人北归,写下了这首诗。作者在乱后为何尚滞留南方,已难以考证。