一言:一幅云蓝一叶舟,隔江山色镜中收。

出自 清朝 薛时雨的《浣溪沙·舟泊东流》

古诗原文



一幅云蓝一叶舟,隔江山色镜中收。夕阳芳草满汀洲。客里莺花繁似锦,春来情思腻于油。兰桡扶梦驻东流。

 

译文翻译

①镜:谓水明如镜。②汀洲:水边或水中平地。③兰桡:装饰华美的舟船。东流:安徽东流县,现与至德合并为东至县。

 

注释解释

一幅云蓝一叶舟,隔江山色镜中收。夕阳芳草满汀(tīng)洲。客里莺花繁似锦,春来情思腻(nì)于油。兰桡(ráo)扶梦驻东流。镜:谓水明如镜。汀洲:水边或水中平地。兰桡:装饰华美的舟船。东流:安徽东流县,现与至德合并为东至县。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gswen.cn

 

诗文赏析

在蓝天白云和绿水碧波之间,一叶小舟悠然而来,远山倒映在水中,夕阳洒满岸边芳草。舟中人不禁为繁花似锦的春色深深陶醉,于是驻桡于东流。末句“扶梦”二字,颖异可喜。