一言:路入南中,桄榔叶暗蓼花红。

出自 唐朝 欧阳炯的《南乡子·路入南中》

古诗原文



路入南中,桄榔叶暗蓼花红。两岸人家微雨后,收红豆,树底纤纤抬素手。

 

译文翻译

⑴南中:泛指中国南方。王勃《蜀中九日登玄武山旅眺》诗:“人情已厌南中苦,鸿雁那从北地来。”⑵桄(guāng光)榔:南方常绿乔木,树干高大。据《述异记》载:西蜀石门山,有树曰桄榔,皮里出屑如面,用作饼,食之,与面相似。因谓之桄榔面。蓼:水草之一种。⑶红豆:红豆树产于岭南,秋日开花,其实成豆荚状,内有如碗豆大的子,色鲜红,古代以此象征相思之物。王维《相思》诗:“红豆生南国,春来发几枝;愿君多采撷,此物最相思。”

 

注释解释

路入南中,桄(guāng)榔(láng)叶暗蓼(liǎo)花红。两岸人家微雨后,收红豆,树底纤纤抬素手。 南中:犹言南国。桄()榔:南方常绿乔木,棕桐树之一种,亦称“砂糖椰子”,其干高大,多产在中国的南方。暗:一作“里”。蓼():水草之一种。红豆:红豆树产于岭南,秋日开花,其实成豆荚状,内有如碗豆大的子,色鲜红,古代以此象征相思之物。纤纤抬素手:即“抬纤纤素手”的倒文。参考资料:1、彭定求.《全唐诗》(下):上海古籍出版社,1986:21812、房开江 崔黎民.花间集全译:贵州人民出版社,1990:382-383

 

诗文赏析

花间词人中,欧阳炯和李珣都有若干首吟咏南方风物的《南乡子》词,在题材、风格方面都给以描写艳情为主的花间词带来一股清新的气息。

此词首句“路入南中”,点明地区,次句写“南中”桄榔枝叶茂密阴浓、蓼花淡红的自然环境。“桄榔叶暗蓼花红”,一高一低,一绿一红,一是叶一是花,一岸上一水边,互相映衬,勾画出了“南中”特有的风光。后面三句,范围愈来愈小:由“南中”到河边两岸人家;从“微雨后”到“收红立”。“两岸人家微雨后,收红豆”两句将“南中”特有的物产和风习、人物活动糅合在一起,组成一幅典型的南方风情画,透出浓郁的地域色彩和生活气息。“树底纤纤抬素手”,最具情致,是劳动场面的集中写照,是南方风物的写实,形象生动,欢快之情自见。全词因为有的这写实的一笔,整个儿地灵动起来了,显现出一种动人的风韵。

《栩庄漫记》对欧阳炯的《南乡子》八首作了一个总评曰:“《南乡子》八首,多写炎方风物,不知其以何因缘而注意及此?炯蜀人,岂曾南游耶?然其词写物真切,朴而不俚,一洗绮罗香泽之态,而为写景纪俗之词,与李珣可谓笙罄同音者矣。”的确,在《花间集》中,这样朴质清新的风土人情词作,是别具韵味的。