一言:粉上依稀有泪痕,郡庭花落欲黄昏,远情深恨与谁论?记得去年寒食日,延秋门外卓金轮,日斜人散暗销魂。

出自 唐朝 薛昭蕴的《浣溪沙·粉上依稀有泪痕》

古诗原文



粉上依稀有泪痕,郡庭花落欲黄昏,远情深恨与谁论?
记得去年寒食日,延秋门外卓金轮,日斜人散暗销魂。

 

译文翻译

①郡庭:郡斋之庭。②延秋门:长安禁苑中宫庭24所,西面二门,南曰延秋门,北曰元武门。③卓:立也。 金轮:车轮。

 

注释解释

粉上依稀有泪痕,郡(jùn)庭(tíng)花落欲黄昏,远情深恨与谁论?郡庭:郡斋之庭。

记得去年寒食日,延秋门外卓金轮,日斜人散暗销魂。延秋门:长安禁苑中宫庭24所,西面二门,南曰延秋门,北曰元武门。卓:立也。 金轮:车轮。

 

诗文赏析

此词写闺中怀人。又是落花满庭,夕阳斜照的时候了,而心上人却一去不归。远情深恨,无人可诉说。回想起来,不觉愁思百结,令人销魂。全词写得孤寂冷落。词中含蓄委婉地表露了离别相思之情。