一言:鞭影落春堤,绿锦鄣泥卷。

出自 清朝 纳兰性德的《生查子·鞭影落春堤》

古诗原文



鞭影落春堤,绿锦鄣泥卷。脉脉逗菱丝,嫩水吴姬眼。
啮膝带香归,谁整樱桃宴。蜡泪恼东风,旧垒眠新燕。

 

译文翻译

①“鞭影”二句:意谓马鞭的影子投落在春堤上,鄣泥微卷,春日的水面碧绿如锦。鞭影,马鞭之影。鄣泥,即马鞯。因垫在马鞍下,垂于马背的两旁以挡尘土,故称。②“脉脉”二句:谓菱丝蔓蔓,缠绕交织,仿佛脉脉含情,嫩绿的春水好像是吴姬的眼波。菱丝,即菱蔓。吴姬,指吴地的美女。③啮膝:良马名。元末高明《琵琶记·杏园春宴》:“飞龙、赤兔、啮膝……正是青海月氏生下,大宛越睒将来。”④樱桃宴:科举时代庆贺新进士及第的宴席。始于唐僖宗时期。王定保《唐摭言·慈恩寺题书游赏赋咏杂记》:“新进士尤重樱桃宴。乾符四年,永宁刘公第二子覃及第……独置是宴,大会公卿,时京国樱桃初出,虽贵达未适。而覃山积铺席,复和以糖酪者,人享蛮榼一小盎,亦不啻数升。”⑤“蜡泪”二句:意谓面对蜡灯烛泪伤春的意绪又油然而起,那梁上的旧巢依然,只是宿巢的却是一双新燕。

 

注释解释

鞭(biān)影落春堤(dī),绿锦鄣(zhāng)泥卷。脉(mò)脉逗菱(líng)丝,嫩水吴姬眼。鞭影:马鞭的影子。鄣:同“障”。阻塞,阻隔。鄣泥:即马鞯。垂于马腹两侧,用于遮挡泥土的东西。嫩水:指春水。吴姬:指吴地的美女。

啮(niè)膝带香归,谁整樱桃宴。蜡泪恼东风,旧垒(lěi)眠新燕。 啮膝:良马名。樱桃宴:科举时代庆贺新进士及第的宴席。始于唐僖宗时期。后来也指文人雅会。旧垒:旧时的堡垒、营垒。

参考资料:1、(清)纳兰性德著,聂小晴编著.纳兰词全编笺注典评:中国华侨出版社,2012.05:第135页2、(清)纳兰性德著.一生最爱纳兰词大全

 

诗文赏析

纳兰容若的作品风格清新隽秀,哀感顽艳,这首词也不例外。上片写骑马游经春堤,堤岸与春水之景。下片写归来之伤情。本来“樱桃宴”意味着仕进得意,但诗人却心绪索寞,面对“东风”、“旧垒”、“新燕”而伤情。那面前的“蜡泪”犹如自家的眼泪,撩人恼人,这正是所谓伤心人别有怀抱了。